Мой друг из Питера Алексей Настенко около полугода живёт в Израиле. Он долго думал, улучался, изучал вопрос и выбрал Израиль. Вот что он рассказывает после небольших мытарств по стране. Он теперь осел и работает в аэропорту Бен-Гурион:
—Израиль страна маленькая, немного деревня. Люди более расслаблены, криминала нет настолько, что ночью можно свободно гулять по городу, кроме арабских кварталов, но они далеко не во всех городах. В городе, где я живу мечетей нет, как и арабских кварталов Ситуация с Сектором Газа. Периодически летят ракеты/огненные шары. Но в основном все это на юге, рядом с Сектором. Видел разделительный забор, который отделяет Израиль от Западного берега реки Иордан. Основное, что мне говорили: будь осторожен с арабами. Женщину араба можно узнать по головному убору, а вот с мужчинами сложнее. Тут скорее уже интуитивно понимаешь. Хотя есть и евреи, которых можно принять за араба и наоборот. Вопрос о национальности спрашивают только при оформлении каких либо документов, и то не всегда.У меня спрашивали в МВД и при приеме на работу.  Кухня. Очень популярны хумус, тхина, фалафель и консервированный тунец. Вообще в Израиле едят много и везде. Например служащий банка может спокойно есть за рабочим местом, так же практически нет дресс кода. Есть униформа у полиции/военных и т. д. Ещё очень много детей на работе. Например в банке чей то ребенок сидел на кресле, где обычно служащий и рисовал что то в тетради. И это нормально! Ещё все матерятся на русском. В иврите, как и в английском, нет аналогов русского мата. Сложно описать, но попробую. В иврите очень мало грамматики. Нет падежей, всего три времени, и то, большинство не использует будущее время, только настоящее и прошлое. И даже грамматику особо не соблюдают. Вообще про иврит сложно написать так, чтобы было понятно, потому что это совсем не похожий на русский язык. Соблюдают грамматику только в официальных случаях: газеты/вывески.
Слишком много нюансов в иврите, которые не объяснить тому, кто с ним не знаком от слова вообще. Писать и читать справо налево не сложно, это быстро становится обыденностью. Самое сложное, что в иврите не пишутся гласные, например не корова, а крв. И если не знаешь, как это слово произносить, не прочитать его.
 Кстати, ещё очень мало светофоров и нет такого явления, как левый поворот на автомобиле, так как на всех перекрестках есть кольцо. есть конечно, где нет, но там все равно нельзя налево сворачивать. Магазины. Нет шкафчиков для вещей, нет paypass и терминалов где надо вводить пин код. Отдашь карту кассиру, потом подписываешь чек. В магазинах принимают банковские чеки. За квартиру я так же плачу чеками. Аренда минимум на год, отдал 12 чеков с датами и суммой и ФИ, кто может его использовать. Тут нет отчеств как явления. Даже фамилию спрашивают только когда нужны документы оформить, а так все друг друга по имени называют, в том числе любое начальство.Если вспомню ещё интересное, напишу. Потому как это небольшие нюансы, к картам к которым быстро привыкаешь. Например жёлтые номера машин или знак скорой помощи, не красный крест, а красная звезда Давида. В скорой работают добровольцы, прошедшие курсы. необоснованный вызов — плати изволь 15 тысяч рублей, по курсу если то есть.
Налево ездить нельзя машинам. Потому что запрещено правилами. Этому маневру даже не учат в автошколах. Дорожных знаков почти нет, может штук 5 максимум. И почти нет наружной рекламы. Как нет и домофонов. Автостоп хоть и есть, но он опасен, из за терактов, когда солдатов сбивали. Солдаты часто автостопом ездят. Бомжей практически нет. Где то есть, но они в основном на автобусных станциях живут. За все время один раз только настоящего бомжа видел. Подъезды всегда открыты. И тем не менее, не нассано, нет мусора.
— Расскажи о том как наши люди вживаются и адаптируются к той реальности.
— Не хотят вживаться Либо пожилые люди, либо те, кто по каким то своим причинам не хочет его учить. Такие живут в городах, где много русских, ходят в русские магазины, не соблюдают шаббат и ничего не знают об иудаизме. На всё цены повыше конечно, чем в России, но и зарплаты больше. Про себя могу сказать, что я каждый день хожу в синагогу по вечерам. Но мало русскоговорящих религиозных. В основном атеисты. Я почти не общаюсь с ними, просто негде, на работе все на иврите общаются. Есть и те, кто приехав в Израиль, не любит местных и общается только в своем кругу. Такие русские общины. Для примера, во всем Израиле названия улиц ну английском/иврите, и только в одном городе — Нацрат Илит, где очень много русских, названия улиц так же на русском. Был я в этом городе, он мне не понравился, в том числе потому что он наполовину арабский. Арабы там заняли старую часть города.

Комментарии: (1)

  • Как в кино Ташкент город хлебный «там тепло, там яблоки» — хорошие заметки.

Оставить комментарий

Представьтесь, пожалуйста